YORUBÁ
As palavras em yorùba têm vários tipos de
acentuações, para definir o significado e a pronúncia das mesmas.
- No alfabeto Yorùbá não existem as letras "C,
Ç, V, X e Z".
- As cinco vogais, a, e, i, o, u, têm o mesmo som
que no português.
-Existem duas vogais modificadas, que são o "e"e
o "o" com um ponto sob as mesmas, que por problema técnico
substituiremos por um traço, que são pronunciadas como se fossem a nossa
"é" como ouvida em : média, rédia,reta e, nossa "ó" como
ouvida em: nó, voto, pó.
- No caso das consuantes notar que:
"g" tem sempre um som áspero, como em:
gol.
"j" é sempre suave, como em: dia ( como se
pronunciasse djia ) .
"h" sempre tem o som distinto como um som
aspirado, mas nunca mudo.
""p" e "gb" possuem sons
que não existem na língua portuguêsa, só ouvindo.
O "s" com um ponto sob o mesmo é
pronunciado como se fosse o "ch" ou o "x" .
Os acentos não são empregados como no português.
O circunflexo indica uma contração de duas vogais e
uma sílaba longa.
Os acentos agudo e grave são, simplesmente, marcas
de intonação ( subir e descer da voz ).
VOCABULÁRIO
ÀBÁDÀ - para sempre
ABÁNIDÁRÒ - simpatizante
ABATÀ - trilha, caminho
ABE - navalha, canivete, bisturi
ABÉBÈ - leque de OSUN
ABÈSE - uma pessoa que não presta para nada
ABIAMO - mãe de muitos filhos
ÀBÍKU - a criança que supostamante voltou à vida
depois de morta para uma mãe e nasceu outra vez
ABÍWO - chifrudo.( Gíria: "corno" )
ABOYÚN - mulher grávida
ABUKÉ - corcunda, relativo a OSSAYIN
ABÚRÒ - irmão ou irmã mais velha
ADÁDO - solitário, nostálgico
ADÉ - coroa, diadema
ADÉBO - sacrificador de animais para
divindade, Ogan
ADÉLEBÒ - mulher casada que mora com o marido
ADIE - galinha, ave doméstica
ADÍDÚN - sopa consistente
ADÍFA - sacerdote de IFÁ
ÀDIMÓ - abraço
ADIMÚLÀ - o Deus todo poderoso, salvador
ÀDÓ - cabaça delgada
ÀDUFÉ - bem amado, admirado por rivais
ADÙNÀ - adversário
ÀDUNÍ - admirado por todos
ADÚPÉ - obrigado
ADÚRÀ - oração, súplica, resa
AFÀIYA - encanto, feitiço, bruxo
AFÁRÍ - barbeado, pessoa de cabeça raspada
AFÉ - prazer, deleite
AFEFE - vento
ÀFIMÓ - calúnia, falsa acusação
ÀFISIRÈ - brincar, divertir
AFORÍJÌ - perdão
ÀGBÀ - mais velho
AGBÁDA - vestimenta, vestido, roupa, vestimenta
eclesiástica
ÀGBADO - milho, canjica
ÀGBÁIYE - o mundo todo, o universo
ÀGBÁNRERE - rinoceronte, unicórneo
ÀGINISO - catasol, caramujo. Os cultuadores
da divindade OS são proibidas de usarem a palavra "ÌGBÍN" para
designarem Catasol, portanto eles usan "AGINISO". U dos
secretos animais moluscos que usa nos rituais da divindade OSUN
AGIYAN - formigueiro
AGORO - lebre, coelho
ÀGUTAN - ovelha
ÀIBU - inteiro, todo
ÀIDIDÉ - estar sentado ou deitado
ÀIMÒ - ignorância
ÀÀJÀ - adjá
AJÁ - cachorro
AJABÒ - comida feita com quiabo amassado.
Oferenda à SÀNGÓ
ÀJANAKÚ - elefante
ÀJAO - morcego
ÀJAPÁ - tartaruga, cágado
ÀJÉ - feiticeiro, bruxo; bruxa, feiticeira
ÀJODUN - aniversário
ÀKÉTÉ - chapéu
AKÍLO - adeus, despedida
AKO - prostituta
ÀLÀ - roupa branca
ALÁMO - aadivinho, vidente
ALÁYA - homem casado, marido
ÀLE - amante, concumbina, namorado
ALÉGBÀ - jacaré
ALÙMON GÀJÍ - tesoura
AMÒN - barro
ÀNAMÓ - batata doce
ANTÈTÈ - grilo
APÀKO - bambu
ÁPÁÒKÁ - jaqueira
ARÁBÌRIN - parente mulher
ARÁIYE - povo, humanidade
ARÁKONRIN - parete omen, irmão
AREMO - primogênito
ÀRÈMO - criança grande, menino ou
menina
ÀROBÁDE - coincidência
ARÚWA - agora
ÀSÁLÙ - pedir proteção a alguém
ASÁN - vaidade, orgulho
ÀSE - amen
ASO - roupa, paramento
ASO INURA - toalha
ASO FUNFUN - roupa branca
ASO ODÚN - roupa de festa
ÀTÀ - cumeeira
ATALÈ - genjibre
ATÃRE - pimenta da costa
AWO - culto
ÀYA - esposa, mulher
ÀYABA - rainha, mulher do rei. Termo honorífico dado
às divindades femininas da cultura yorubana
ÀYINRÍN - azul claro
BABA - pai, mestre
BABANLÁ - avô
BÀBUJÁ - fazer um pequeno corte
BÀNTÉ - avental
BÀRABÀRA - apressadamente, rapidamente
BARALÈ - ser cauteloso, precavido
BÁRÉ - manter relacionamento amigável cm
alguém
BÁREBÁRE - pouco a pouco, passo a passo
BÉBÈBÉ - aos pouquinhos
BORÍ - alimentar a cabeça, oferecer alimento,
sacrifício ao ÒRÌSÀ que protege uma pessoa
BÓROBÒRO - disparate, tolice, conversa tola
BÓTÍ - calmamente
BUBURÚ - malvado, perverso, mau
BURÚ - mau, doente
DÁDÓ - morar sozinho, viver isolado
DÁKE - ficar silencioso, permanecer calado
DÁKEJE - ficar quieto
DÁLÈ - iniciar uma ligação ou concubinato com alguém
DÁLÉJÓ - julgar, censurar
DÁSASA - ótimo
DIDUPE - agradecer
DÒBÁLÈ - prostar-se no chão
DÚDU - preto, cor escura
DÚPÉ - agradecer
DÚRÓ - ficar, permanecer, estar em pé
DÚRODÈ - esperar
ÈBGÓN
- irmão mais velho
EBO
- sacrifício
EBORA
- um homem forte, aquele que é notável, um mito poderoso
ÈÈWÒ - proibição, quizila
EFUN
- giz, cal, pemba
EGBÉ
- comunidade
ÈGBO - canjica
EIYE
- pássaro, ave
EJA
- peixe
ÈJÈ
- sangue
EJÒ - cobra, serpente
EJÓ
- problrma, assunto, caso, falta
ÈKÉ - mentira, falsidade
ELÉDÈ
- porco, suíno
ELÉKE - mentiroso, mexeriqueiro
ÈLIRI
- camundongo, rato
ENÍ
- esteira, capacho
EPO - azeite de dendê
ERÈ - jibóia
ÈSE - gato
ESIN
- cavalo
EWÈ - folha,folhagem
EYELÉ
- pombo
EYIN
- ovo
FÁRI - raspar os cabeça da cabeça com navalha
FUNFUN - branco
FURU - silenciosa e rapidamente
GBÉRÉ - incisão
GÉDE - cortar fora
GÚGÚRÚ - pipoca
IDAKÉ - repouso
IGBÍN - grande caracol comestível
IGBÓ - mato
ILÉ - casa
ÌPADÉ - reunião, encontro
ISU - inhame
ITAN - história, conto
ÌRÙKÈRÈ - ornamento, cauda de búfalo
usada pelos sacerdotes ou reis; espanador
IRUN - cabelo
ÌSÁPE - palmas, bater palmas com
outras pessoas
ÌYÁLA - cozinheira-chefe
ÌYÁ - mãe
IYÒ - sal
JÀKÓ - macaco
JÓKO - assentar, ficar, tomar assento
JÒJÒLÓ - recém-nascido
JÓKO - assentar, ficar, tomar assento
KÁBÍYÈSÍ - saudação ao rei
KÉKÈKÉ - pequeno
KÒNKÒ - sapo-boi
KÚYÈ - esquecido ( que tem memória jalha )
LATIJÓ - antigamente, há muito tempo atrás
MÀLU - boi, touro, vaca
MÉJI - dois, casal, par, gêmeos
MO JÚBÀ - meus respeitos
MÒNRÌWO - folhas da palmeira dendezeiro
MUTÍ - beber qualquer líquido tóxico
NIDAKÉ - quieto, silencioso
NÍDURO - ereto, em pé
NÍTÌJÚ - acanhado, envergonhado, modesto
OBÀ
- rei
ÒBE
- faca, canivete
OBEDÒ
- verde
OBIRIN ou OBORIN - mulher, esposa, fêmea, feminina
ÒBO
- macaco
ÒBÚKO - bode
O DÀBO - adeus
ODEBÒ
- verde
ODIDE - papagaio
ÒDO - porco
ODU
- destino
ÒFÉFE - azul claro, azul celeste
OFÒ
- encantamento
ÒGEDE - encantamento
ÒJÁ
- pano branco
OKO
- marido
OKOLÁYÀ
- casal, marido e mulher
OKONRIN
- homem, macho
ÒKÚ - defunto
OKÙNRIN - masculino
OLÓBÌRI - marido, aquele que tem uma mulher
OLÓJUMETI - pessoa falsa, traiçoeira
OLÓMI - aguado
OLÙBÓ - aquele que mantém, sustenta ou
alimenta um outro
OLÙFÉ - pessoa amada, um amante
OLÚWO - olhador
OMI - água, suco, sumo
OMIRÓ - água salgada, água do mar
OMI-IYÒ - água salgada, água do mar
OMOBIRIN
- menina, filha
OMODE
- criancice, meninice, infância, juventude, mais novo
OMOKONRIN
- menino, rapaz, moço
OMORE- parente
ÒNI
- jacaré, crocodilo
ONÍJÀ - pessoa dada a discurssões, lutador, brigão
ONÍPÈ - advogado, defensor, acusador
ONÍSOKÚSO - pessoa tagarela, um
fofoqueiro
OPÓ - viúva
ÒPOLO
- sapo, rã
ÒRÉ
- amigo
ORÍKÌ - nome de família
ORIN - cantigas
ÒRÌSÀ
- ( pronuncia-se ÓRICHÁ )
ÒRÓMBO - laranja
ÒRUKA - anel
ÒRUN
- céu, núvem, firmamento
OSÉ - machado de SÀNGÓ( pronuncia-se
ÔXÊ )
ORÍ - cabeça
OTÍ
- bebida alcoólica ou tóxica
ÒSIKA - pessoa malvada
OWÓ - dinheiro
ÒWÚ - algodão
OYÈ - título, cargo
OYIN - mel
PÁLAP'`ALA - disparate, coisa sem sentido
PÈLÉPÈLÉ - moderamente,
cautelosamente
PÉPEIYE - pato
PUPA - vermelho, avermelhado
SÉ
ÌPATÉWÓ - aplaudir
SAWORO
- guizo
SÉRÉE
- símbolo que SÀNGÓ carrega nas mãos( pronuncia-se XÉRÉ )
TAKÉTE - manter-se afastado de, evitar
TÉRÉ, TÉRÉTÉRÉ - em pequenas quantidades
WÚRÀ - ouro
YAKO - ser macho, diferente
YANKAN - vermelho-sangue
YÈHAN - amigo, parente
YÈYÉ - mãezinha, "queridinha "
YIÁ - mãe, senhora
YORÙBÁ
Uma coisinha, antes, Esse texto faz parte de um riquíssimo material sobre as religiões e a religiosidade afro nas américas, Não tá assinado e originou de um arquivo em World.
Não é da minha autoria e minhas primeiras leituras consideraram isto importante.
Até porque nenhum objetivo comercial me move ao fazer isto.
E, pensei, uma pesquisa dessa, merece ser consultada,
Nenhum comentário:
Postar um comentário